滴滴曾经的美国盟友Lyft待价而沽 Uber说它出20亿美元不能更多了
打车生意在美国也欠好做了。
美国第二大打车公司 Lyft 近期正寻求买主。其潜在买家包孕了苹果、Google、通用汽车公司,甚至是他的头号竞争对手 Uber。Lyft 提出以 90 亿美金出售公司,但这个价格没有引起买家们的兴趣。
Uber 高管在过去几周一直对投资者暗示,不会付出赶过 20 亿美金来收购 Lyft。这数字与 Lyft 想要的 90 亿美金相距甚远。Lyft 发言人对此暗示,“行业内并不缺少自相矛盾的传言,我们不发表评论。”
其实在 2014 年 Uber 就曾考虑收购 Lyft,但 Uber CEO 特拉维斯·卡兰尼克(Travis Kalanick)不撑持这项交易,他认为这会让 Uber 面临反垄断审查。
早前有报道指出,向 Lyft 注资 5 亿美元的通用汽车公司有意收购 Lyft,但 Lyft 选择进行融资,拒绝收购建议。给 Lyft 投资 5 亿美元的通用汽车获得了 9% 的股权,成为了公司大股东之余,其总裁还成为了 Lyft 董事会成员。在这一轮融资后,Lyft 估值为 55 亿美金。
Lyft 公司发言人暗示,公司目前有 14 亿美元的现金流。拥有充沛现金流的 Lyft 断不会轰然倾倒,但也很难在打车市场与 Uber 竞争。虽然本年 5 月份公司还公布发表开始测试自动驾驶车队,但 Uber 在8 月底就开始启动自动驾驶汽车打算了。
在本年 7 月 Uber 将中国业务出售给滴滴后,滴滴在国外的盟军面临着更多的困难。去年 9 月份滴滴给 Lyft 投了 1 亿美金来搪塞其时的配合对手 Uber。但本年滴滴、Uber 就结成 35 亿美元的同盟,合并之后 Uber 可以获得滴滴 17.7% 的收益,Uber 的中国业务则以 10 亿美金的价格出售给滴滴。之前 Uber 把大量的时间金钱都投入在与滴滴抢夺中国市场,此刻退出中国市场的 Uber 必定会把原先在中国花费的精力全盘投入其他国家市场,在美国继续牢固它的领头姿态。
滴滴收购 Uber 中国业务,作为回报 Uber 将持有滴滴 5.89% 的股权。而由于去年 9 月份滴滴给 Lyft 投了 1 亿美金,并持有相应股份,所以 Uber 也很有可能持有 Lyft 的部分股份。
即便将中国业务出售给了滴滴,但没有任何迹象表白 Uber 会停下扩张的脚步,它必然会力求独有美国市场,至少也是把 Lyft 打得构弗成威胁。在这种情况下,Lyft 寻找买家可能是最好的选择。
二 : 待价而沽的意思,造句
【拼音】:dàijiàérgū
【解释】:待价:等高价出售。沽:卖。期待好的代价出售。比方怀才待用或待机而行。
【出自】:《论语·子罕》:“沽之哉!沽之哉!我待贾者也。”
【示例】:茅盾《虹》一:“象中世纪骑士那样站在虹的桥上,高揭着什么怪好听的灯号,而实在只是出风头,或竟是~。”
【语法】:偏正式;作谓语、宾语、定语;
【批驳】:中性词
【英语】:waitfortherightpricetosell;expecttosellatahighprice;waitforthehighestbid;waitforagoodpricetosell
待价而沽的近义词
奇货可居 囤积居奇 善价而诂 善贾而沽 席珍待聘
待价而沽的反义词
毛遂自荐 坐掉良机
待价而沽造句
如果文明可以待价而沽的话,那么德性就可以减价拍卖了。
许多商贩把废铜废铁囤积起来待价而()沽。
这件瓷器是这间骨董店里的镇店之宝,老板把它放在店铺中央待价而沽。
许多大学生结业后都兼职一些事情待价而沽,但愿能找到一份更让本身对劲的事情。
三 : 《待贾而沽》教案
教学方针:
一、通过分析重点句和完成相关操练落实文言文句;
二、通过按照每章内容,对各章节进行归类,及讨论操练来理解待价而沽的含义;
三、学生通过查阅字典和其它资料自学本课,掌握字词,再以教师引导提出问题,学生交流,培养学生自主和合作学习的能力。
教学重点:
结合孔子的生平理解他待贾而沽的真正含义。
教学难点:
如安在翻译、注解的情况下落实文言文句
课时布置:
二课时
教学过程:
第一课时
一、导入
二、学生朗读课文
三、疏通辞意,并给每章写一则点评。
学生借助工具书,解决并且掌握文言文句。
具体讲解时可参照以下:
【原文】
子畏于匡(1),曰:“文王(2)既没,文不在兹(3)乎?天之将丧斯文也,后死者(4)不得与(5)于斯文也;天之未丧斯文也,匡人其如予何(6)?” (9•5)
【注释】
(1)畏于匡:匡,地名,在今河南省长垣县西南。畏,受到威胁。公元前496年,孔子从卫国到陈国去颠末匡地。匡人曾受到鲁国阳虎的打劫和屠杀。孔子的边幅与阳虎相像,匡人误以孔子就是阳虎,所以将他围困。
(2)文王:周文王,姓姬名昌,西周开国之君周武王的父亲,是孔子认为的昔人代圣贤之一。
(3)兹:这里,指孔子本身。
(4)后死者:孔子这里指本身。
(5)与:同“举”,这里是掌握的意思。
(6)如予何:奈我何,把我怎么样。
【译文】
孔子被匡地的人们所围困时,他说:“周文王死了以后,周代的礼乐文化不都表此刻我的身上吗?上天如果想要覆灭这种文化,那我就不成能掌握这种文化了;上天如果不覆灭这种文化,那么匡人又能把我怎么样呢?”
【评析】
外出游说时被围困,这对孔子来讲已不是第一次,固然此次是误会。但孔子有本身坚定的信念,他强调小我私家的主不雅观能行动用,认为本身是周文化的担任者和流传者。不过,当孔子屡遭困厄时,他也感想人力的局限性,而把决定感化归之于天,表白他对“天命”的承认。
【原文】
子曰:“天生德于予,桓魋(1)其如予何?” (7•23)
【注释】
(1)桓魋:魋,音tuí,任宋国主管军事行政的官——司马,是宋桓公的儿女。
【译文】
孔子说:“上天把德赋予了我,桓魋能把我怎么样?”
【评析】
公元前492年,孔子从卫国去陈国时颠末宋国。桓魋风闻以后,带兵要去害孔子。其时孔子正与高足们在大树下演习周礼的典礼,桓魋砍倒大树,而且要杀孔子,孔子赶紧在学生掩护下,分开了宋国,在逃跑途中,他说了这句话。他认为,本身是有仁德的人,而且是上天把仁德赋予了他,所以桓魋对他是无可奈何的。
【原文】
仪封人(1)请见,曰:“君子之至于斯也,吾未尝不得见也。”从者见之(2)。出曰:“二三子何患于丧(3)乎?天下之无道也久矣,天将以役夫为木铎(4)。” (3•24)
【注释】
(1)仪封人:仪为地名,在今河南兰考县境内。封人,系镇守边陲的官。
(2)从者见之:随行的人见了他。
(3)丧:掉去,这里指掉去官职。
(4)木铎:木舌的铜铃。昔人代天子颁布政令时摇它以召集听众。
【译文】
仪这个处所的主座请求见孔子,他说:“通常君子到这里来,我从没有见不到的。”孔子的随从学生引他去见了孔子。他出来后(对孔子的学生们)说:“你们几位何必为没有官位而发愁呢?天下无道已经很久了,上天将以孔役夫为圣人来号令天下。”
【评析】
孔子在他所处的阿谁时代,已经是十分有影响的人,尤其是在礼制方面,信服孔子的人很多,仪封人等于此中之一。他在见孔子之后,就认为上天将以孔役夫为圣人号令天下,可见对孔子是服气至极了。
【原文】
子曰:“苟有用我者,期月而已可也,三年有成。”(13•10)
【译文】
孔子说:“如果有人用我治理国家,一年便可以搞出个样子,三年就必然会有结果。”
【原文】
子曰:“君子疾没世(1)而名不称焉。” (15•20)
【注释】
(1)没世:死亡之后。
【译文】
孔子说:“君子担忧死亡以后他的名字不为人们所称扬。”
【原文】
子贡曰:“有美玉于斯,韫匵(1)而藏诸?求善贾(2)而沽诸?”子曰:“沽(3)之哉,沽之哉!我待贾者也。” (9•13)
【注释】
(1)韫匵:音yùn dù,保藏物件的柜子。
(2)善贾:识货的商人。
(3)沽:卖出去。
【译文】
子贡说:“这里有一块美玉,是把它保藏在柜子里呢?还是找一个识货的商人卖失呢?”孔子说:“卖失吧,卖失吧!我正在等着识货的人呢。”
【评析】
“待贾而沽”说明了这样一个问题,孔子自称是“待贾者”,他一方面四处游说,以宣传礼治天下为己任,等候着列国统治者能够行他之道于天下;另一方面,他也随时筹备把本身推上治国之位,依靠政权的力量去奉行礼。因此,本章反应了孔子求仕的心理。
【原文】
公山弗扰(1)以费畔,召,子欲往。子路不悦,曰:“末之也已(2),何必公山氏之之也(3)。”子曰:“夫召我者,而岂徒(4)哉?如有用我者,吾其为东周乎(5)?” (17•5)
【注释】
(1)公山弗扰:人名,又称公山不狃,字子洩,季氏的家臣。
(2)末之也已:末,无。之,到、往。末之,无处去。已,止,算了。
(3)之之也:第一个“之”字是助词,后一个“之”字是动词,去到的意思。
(4)徒:徒然,空无所据。
(5)吾其为东周乎:为东周,建造一个东方的周王朝,在东方再起周礼。
【译文】
公山弗扰据费邑反叛,来召孔子,孔子筹备前去。子路不开心地说:“没有处所去就算了,为什么必然要去公山弗扰那里呢?”孔子说:“他来召我,难道只是一句废话吗?如果有人用我,我就要在东方再起周礼,扶植一个东方的西周。”
【原文】
佛肸(1)召,子欲往。子路曰:昔者由也闻诸役夫曰:‘亲于其身为不善者,君子不入也。’佛肸以中牟(2)畔,子之往也,如之何?”子曰:“然,有是言也。不曰坚乎,磨而不磷(3);不曰白乎,涅(4)而不缁(5)。吾岂匏瓜(6)也哉?焉能系(7)而不食?” (17•7)
【注释】
(1)佛肸:音bìxī,晋国医生范氏家臣,中牟城处所官。
(2)中牟:地名,在晋国,约在今河北邢台与邯郸之间。
(3)磷:损伤。
(4)涅:一种矿物质,可用作颜料染衣服。
(5)缁:音zī,黑色。
(6)匏瓜:葫芦中的一种,味苦不能吃。
(7)系:音jì,结,扣。
【译文】
佛肸召孔子去,孔子筹算前往。子路说:“畴前我听先生说过:‘亲自做坏事的人那里,君子是不去的。’此刻佛肸据中牟反叛,你却要去,这如何解释呢?”孔子说:“是的,我有过这样的话。不是说坚硬的对象磨也磨不坏吗?不是说洁白的对象染也染不黑吗?我难道是个苦味的葫芦吗?怎么能只挂在那里而不给人吃呢?”
【原文】
子曰:“笃信好学,守死善道,危邦不入,乱邦不居。天下有道则见(1),无道则隐。邦有道,贫且贱焉,耻也;邦无道,富且贵焉,耻也。” (8•13)
【注释】
(1)见:音xiàn,同现。
【译文】
孔子说:“坚定信念并努力学习,誓死保卫并完善治国与为人的大道。不进入政局不稳的国家,不居住在动乱的国家。天下有道就出来做官;天下无道就隐居不出。国家有道而本身贫贱,是羞耻;国家无道而本身繁华,也是羞耻。”
【评析】
这是孔子给高足们教授的为官之道。“天下有道则见,无道则隐”;“用之则行,舍之则藏”,这是孔子为官处世的一条重要原则。别的,他还提出该当把小我私家的贫贱荣辱与国家的兴衰生死联系在一起,这才是为官的基点。
【原文】
子曰:“宁武子(1),邦有道则知,邦无道则愚(2),其知可及也,其愚不成及也。” (5•21)
【注释】
(1)宁武子:姓宁名俞,卫国医生,“武”是他的谥号。
(2)愚:这里是装傻的意思。
【译文】
孔子说:“宁武子这小我私家,当国家有道时,他就显得聪明,当国家无道时,他就装傻。他的那种聪明别人可以做得到,他的那种装傻别人就做不到了。
【评析】
宁武子是一个处世为官有方的医生。当形势好转,对他有利时,他就丰裕阐扬本身的聪明智慧,为卫国的政治竭力尽忠。当形势恶化,对他倒霉时,他就退居幕后或随处装傻,以便期待时机。孔子对宁武子的这种做法,根基取赞许的态度。
【原文】
子曰:“道差别,不相为谋。” (15•40)
【译文】
孔子说:“主张差别,不互相商议。”
【原文】
阳货(1)欲见孔子,孔子不见,归孔子豚(2)。孔子时其亡(3)也,而往拜之,遇诸涂(4)。
谓孔子曰:“来!予与尔言。”曰:“怀其宝而迷其邦(5),可谓仁乎?”曰:“不成。”“好从事而亟(6)掉时,可谓知乎?”曰:“不成。”“日月逝矣,岁不我与(7)。”孔子曰:“诺,吾将仕矣。” (17•1)
【注释】
(1)阳货:又叫阳虎,季氏的家臣。
(2)归孔子豚:归,音kuì,赠送。豚,音tún,小猪。赠给孔子一只熟小猪。
(3)时其亡:等他外出的时候。
(4)遇诸涂:涂,同“途”,门路。在路上遇到了他。
(5)迷其邦:听任国家迷乱。
(6)亟:屡次。
(7)与:在一起,期待的意思。
【译文】
阳货想见孔子,孔子不见,他便赠送给孔子一只熟小猪,想要孔子去拜见他。孔子探询探望到阳货不在家时,往阳货家拜谢,却在半路上遇见了。阳货对孔子说 :“来,我有话要跟你说。”(孔子走过去。)阳货说:“把本身的才干藏起来而听任国家迷乱,这可以叫做仁吗?”(孔子回答)说:“不成以。”(阳货)说:“喜欢参预政事而又屡次错过机会,这可以说是智吗?”(孔子回答)说:“不成以。”(阳货)说:“时间一天天过去了,年岁是不等人的。”孔子说:“好吧,我将要去做官了。”
温馨提示: 本文由杰米博客推荐,转载请保留链接: https://www.jmwww.net/file/it//17365.html